Podstatné jméno ženské
- lira italská měna
Předpony
Vyskytuje se v
bois: bois de litpelest/rám postele
drap: drap (de lit)ložní prádlo, povlečení
lis: fleur de lys/lis(tři) lilie
lit: lit de justicekrálovský stolec v parlamentě
approuvé: lu et approuvépo nahlédnutí schváleno ve spisu
entre: lire entre les lignesčíst mezi řádky
haut: lire à voix hautečíst nahlas
lis: blanc comme un lisbílý jako lilie
lit: faire le litustlat
lit: garder le litzůstat ležet o nemocném
lit: mourir dans son litzemřít přirozenou smrtí
rebours: lire à reboursčíst pozpátku
repos: lit de repospohovka
voiture: voiture-litlůžkový vůz
envers: lire un texte à l'enversčíst text pozpátku
faire: faire un litustlat postel
reborder: reborder un enfant dans son litdobře přikrýt dítě v posteli
sauter: sauter à bas du litvyskočit z postele
comme: Comme on fait son lit on se couche.Jak si kdo ustele, tak si také lehne.
lit: faire le lit de qqn/qqchpřipravit komu/čemu cestu
voracité: lire avec voracitéhltavě číst
čelo: čelo posteletête d'un lit
hvězda: číst co ve hvězdáchlire qqch dans les étoiles
lůžko: nemocniční lůžkolit d'hôpital
lůžko: být upoután na lůžkoêtre cloué au lit
lůžkový: lůžkový vůzwagon-lit
manželský: manželská postellit matrimonial
nota: číst notylire la musique
postel: manželská postelles lits jumeaux, lit conjugal
pošta: přečíst (si) poštulire son courrier
prádlo: ložní prádlolinge de lit, literie
upoutaný: upoutaný na lůžkocloué au lit
vůz: lůžkový vůzwagon-lit
číst: číst z rukylire les lignes de la main
rozkládací: rozkládací pohovkacanapé-lit ; divan-lit ; canapé dépliant
z, ze: vstát z postelese lever du lit
číst: přen. číst mezi řádkylire entre les lignes
jak: Jak si kdo ustele, tak si lehne.Comme on fait son lit on se couche.
lehnout (si): Jak si kdo ustele, tak si lehne.Comme on fait son lit on se couche.
lože: ležet na smrtelném ložiêtre (couché) sur son lit de mort
mezi: číst mezi řádkylire entre les lignes
oko: ... mu kouká z očí. vlastnost ap.... se lit sur son visage.
postel: být na smrtelné postelise trouver sur son lit de mort
přečíst (si): přečíst čí myšlenkylire les pensées de qqn
přečíst (si): přečíst co jedním dechemlire qqch d'un seul trait
růže: Nemá na růžích ustláno.Il n'est pas couché sur un lit de roses.
řádek: číst mezi řádkylire entre les lignes
smrtelný: na smrtelné postelisur le lit de mort
ustlat si: Jak si kdo ustele, tak si také lehne.Comme on fait son lit on se couche.